Hauben und sonstiges Zubehör / Hoods and other supplies

Warum werden Falken (und auch andere Greifvögel) verhaubt?
Bei mir ist das so:
Why are falcons (and also other birds of prey) hooded?
With me it is like this:

  • Im Auto trage ich meine Haube, damit ich ruhig stehe und nicht rumzappel, also zu meinem eigenen Schutz.
  • Beim Training trage ich kurz die Haube, während mein Mensch meine Belohnung auf das Federspiel bindet. Würde ich die Haube nicht tragen und das Stückchen Fleisch sehen, würde ich Randale machen.
  • Bei der Jagd trage ich davor meine Haube, damit mein Mensch in Ruhe Ausschau nach Beute halten kann. Würde ich davor alles sehen, würde ich vielleicht versuchen abzuspringen und dadurch schon Energie verschwenden. Sobald die Haube runter genommen wird, weiß ich, jetzt gehts los.
  • Verhauben lassen ist Vertrauenssache. Meine Menschen dürfen das und ich weiß, die Haube wird dann eingesetzt, wenn es sein muss, zu meinem Schutz und nie zu meinem Schaden.
  • Greifvögel haben kein Zeitgefühl, es ist nicht schlimm, auch mal länger verhaubt zu sein. Ich döse dann eben, wie z.B. im Auto.
  • In the car, I wear my hood so I stand still and don’t fidget, so it’s for my own protection.
  • During training, I wear the hood briefly while my human ties my reward on the lure. If I didn’t wear the hood and saw the piece of meat, I would go on a rampage.
  • When hunting, I wear my hood before that so my human can look for prey in peace. If I saw everything in front of me, I might try to jump off and waste energy already. As soon as the hood is taken off, I know, now it starts.
  • Accepting the hood is a matter of trust. My humans are allowed to do that and I know the hood will be used when it has to be, for my protection and never to my harm.
  • Birds of prey have no sense of time, so it is not bad to be hooded for a longer time. I just doze then, like in the car.

Das ist meine erste Haube, die stammt noch aus meiner Zeit in der Falkenerei in Wunsiedel. Ich trage sie heute noch gerne, die sitzt gut. Die trage ich zum kurzen Verhauben beim Training.
Als mein Mensch mir eine weitere Haube kaufen wollte, sagte mein Azubi:
„Wieso? Ronja hat doch eine Haube.“
*seufz* … Männer…
Ein Falke hat nicht nur EINE Haube. Du hast doch auch nicht nur eine Jacke oder ein paar Schuhe. Ein bisschen Auswahl muss schon sein. 😉

This is my first hood, it dates back to my time in the falconry in Wunsiedel. I still like to wear it today, it fits well. I wear it for short hooding during training.
When my human wanted to buy me another hood, my apprentice said:
„Why? Ronja has a hood after all.“
sigh … Men…
A falcon does not have only ONE hood. You don’t have just one jacket or pair of shoes either. There has to be a little bit of choice.

Das ist meine zweite Haube, die wurde hergestellt von
Hans-Walter Kirschbaum. Die sitzt perfekt, ist schön weich, sehr angenehm.
Die trage ich gerne auf langen Autofahrten.

This is my second hood, it was made by
Hans-Walter Kirschbaum. It fits perfectly, is nice and soft, very comfortable.
I like to wear it on long car rides.

Diese beiden Hauben habe ich von Simeon Stankovich.
Die obere ist für schicke Anlässe, die untere ersetzt nach und nach meine erste Haube, wenn die dann abgenutzt ist.
Auch klasse Arbeit, passt perfekt!
Ich bekomme übrigens keine Provision und wurde auch nicht gebeten, Werbung zu machen. Wenn ich hier etwas empfehle, dann, weil ich die Produkte sehr gut finde.
Und falls mir jemand etwas zu meinem nächsten Schlüpftag schenken will…hier geht es zu einer Seite mit diamantenbesetzten Falkenhauben… 😉

I have these two hoods from Simeon Stankovich.
The upper is for fancy occasions, the lower will gradually replace my first hood when that is worn out.
Also great work, fits perfectly!
By the way, I do not get a commission and was not asked to advertise. If I recommend something here, then because I find the products very good.
And if someone wants to give me something for my next hatching day…here it goes to a page with diamond studded falcon hoods….

Übrigens hat mein Mensch bei den oben genannten Herstellern auch Falknerhandschuhe gekauft.
Der Handschuh von Hans-Walter Kirschbaum ist super. Er passt sehr gut, lässt aber noch soviel Platz, dass mein Mensch an sehr kalten Tagen einen dünnen Handschuh drunter ziehen kann, damit ihre Finger nicht abfrieren. Sie trägt ihn jeden Tag und er zeigt noch keine Abnutzungsspuren, klasse Qualität!
Ich putze so gerne meinen Schnabel an dem Leder. 🙂
Und wenn der Handschuh irgendwo rumliegt, stelle ich mich total gerne drauf.

By the way, my human has also bought falconer gloves from the above manufacturers.
The glove from Hans-Walter Kirschbaum is great. It fits very well, but still leaves enough room for my human to put a thin glove underneath on very cold days so that her fingers don’t freeze off. She wears it every day and it shows no signs of wear yet, great quality!
I love cleaning my beak on the leather. 🙂
And if the glove is lying around somewhere, I totally like to stand on it.

Der Handschuh von Simeon Stankovich ist für den Sommer, er ist aus Hirschleder, wunderbar weich und passt perfekt.
The glove from Simeon Stankovich is for summer, it is made of deerskin, wonderfully soft and fits perfectly.

Es gibt natürlich noch weitere Hersteller und Händler, mit denen ich auch sehr gute Erfahrungen gemacht habe:
Of course, there are other manufacturers and dealers with whom I have also had very good experiences:

http://www.falknermode.de
https://www.falknereizubehoer-brings.de/
https://www.falknereigeraete.de/
https://www.falconbreeding.eu/shop.html
https://www.tipada-group.de/
https://www.falkner-shop.ch/

Und ein Tipp für alle Falkner:
Das beste Geschüh bekommt ihr bei Poldy!
Schreibt ihn einfach auf facebook an unter „Jürgen Lutzenberger“ und sagt ein Gruß von mir. 🙂

And a tip for all falconers:
You can get the best jesses from Poldy!
Just write to him on facebook under „Jürgen Lutzenberger“ and say hello from me.


Update Mai 2020:
Ich habe noch eine Haube bekommen, von Johannes Lenhart von der Falknerei Burg Hohenaschau. Auch diese Haube passt perfekt. 🙂

Update May 2020:
I got another hood, from Johannes Lenhart of the falconry Burg Hohenaschau. This hood also fits perfectly.

Veröffentlicht von Ronjas Mensch

Falknerei ist kein Hobby, es ist Leidenschaft. - Ronja meint: "Falknerei ist die Kunst, einen Menschen an sich zu binden. " ;-)

Kommentar verfassen

Trage deine Daten unten ein oder klicke ein Icon um dich einzuloggen:

WordPress.com-Logo

Du kommentierst mit Deinem WordPress.com-Konto. Abmelden /  Ändern )

Google Foto

Du kommentierst mit Deinem Google-Konto. Abmelden /  Ändern )

Twitter-Bild

Du kommentierst mit Deinem Twitter-Konto. Abmelden /  Ändern )

Facebook-Foto

Du kommentierst mit Deinem Facebook-Konto. Abmelden /  Ändern )

Verbinde mit %s

%d Bloggern gefällt das: