Ich werde erwachsen / I become an adult

An was man das sieht?
Zum einen an meinen Händen. Als Jungvogel hatte ich blaue Hände:
How can you tell?
On my hands, for one thing. As a young bird I had blue hands:

Früher, im Mittelalter, nannte man uns Sakerfalken auch „Blaufuß“, weil wir bis zur Geschlechtsreife blaue Füße haben.
(Die einen sagen Füße, die anderen sagen Hände…gemeint ist das gleiche.)

Earlier, in the Middle Ages, we saker falcons were also called „blue-footed“ because we have blue feet until sexual maturity.
(Some say feet, others say hands…meaning the same thing).


Jetzt, mit 2 1/2 Jahren werden sie so langsam gelb:
Now, at 2 1/2 years old, they are starting to turn yellow:

Mein Mensch sagt, ich wäre spät dran, mit „erwachsen“ werden.
(Gemeint ist „geschlechtsreif“, also der Zeitpunkt, ab wann ich mich fortpflanzen könnte.)
Normal bekommen Sakerfalken mit 1 bis 1 1/2 Jahren gelbe Hände. Na und? Normal kann jeder. Ich bin eben etwas Besonderes. 😉
Zum anderen sieht man es an meinem Gefieder. Als Jungvogel hatte ich noch mein „Jugendkleid“ (links), und jetzt (rechts) bin ich vorne viel heller gefärbt, seit meiner letzten Mauser.

My human says that I am late in „growing up“.
(Meant is „sexually mature“, thus the time, from when I could reproduce).
Normally Saker Falcons get yellow hands with 1 to 1 1/2 years. So what? Anyone can be normal. I am just something special 😉
On the other hand you can see it in my plumage. As a young bird I still had my „youth dress“ (left), and now (right) I am much lighter colored in front, since my last molt.

Das Jugendkleid haben Falken und Greifvögel, damit sie problemlos und ungestraft ein fremdes Revier durchfliegen können. Der Altvogel, der dieses Revier besetzt, ist gnädig mit einem Jungvogel, weil dieser ja noch auf der Suche nach einem eigenen Revier ist, und greift den „Jungspund“ nicht an.
Sieht man das nur, oder merkt man das auch an meinem Verhalten?
Da ich ja nun „erwachsen“ bin, und ich die letzten Jahre Erfahrung sammeln konnte, sind meine Trainingsflüge besser als früher. Ich kann schneller angreifen, ich kann besser den Wind für mich nutzen und ich entwickle immer wieder neue Angriffsstrategien. 🙂

Hawks and birds of prey have the juvenile plumage so that they can fly through a foreign territory without any problems and with impunity. The old bird, which occupies this territory, is merciful with a young bird, because this is still in search of its own territory, and does not attack the „youngster“.
Is this only visible, or can it also be seen in my behavior?
Since I am „grown up“ now, and I could gain experience during the last years, my training flights are better than before. I can attack faster, I can use the wind better and I always develop new attack strategies. 🙂

Veröffentlicht von Ronjas Mensch

Falknerei ist kein Hobby, es ist Leidenschaft. - Ronja meint: "Falknerei ist die Kunst, einen Menschen an sich zu binden. " ;-)

Ein Kommentar zu “Ich werde erwachsen / I become an adult

Kommentar verfassen

Trage deine Daten unten ein oder klicke ein Icon um dich einzuloggen:

WordPress.com-Logo

Du kommentierst mit Deinem WordPress.com-Konto. Abmelden /  Ändern )

Google Foto

Du kommentierst mit Deinem Google-Konto. Abmelden /  Ändern )

Twitter-Bild

Du kommentierst mit Deinem Twitter-Konto. Abmelden /  Ändern )

Facebook-Foto

Du kommentierst mit Deinem Facebook-Konto. Abmelden /  Ändern )

Verbinde mit %s

%d Bloggern gefällt das: